Scriitorul Karim Kattan vine la Cluj

Scriitorul arab Karim Kattan vine în 9 – 12 noiembrie la Cluj-Napoca și București pentru întâlniri cu cititorii și cu studenții din cele două orașe și lansarea traducerii în limba română a cărții sale, Palatul celor două coline (ed. Casa Cărții de Știință). 

Scriitor palestinian născut la Ierusalim în 1989, Karim Kattan este doctor în literatură comparată al Universității Paris Nanterres și scrie atât în franceză, cât și în engleză. Culegerea sa de povestiri, Préliminaires pour un verger futur [Preliminarii pentru o livadă viitoare], finalistă a Premiului Boccaccio, a fost publicată de editura Elyzad din Tunisia în 2017. Primul său roman, Le Palais des deux collines [Palatul celor două coline], a apărut la aceeași editură în 2021, când a câștigat Premiul celor 5 continente ale Francofoniei. Tulburător, deopotrivă tandru și violent, romanul explorează contradicțiile angajamentului politic și ale memoriei. La umbra migdalilor înfloriți se dezvăluie o Palestină care a devenit un loc al imaginației, intim și nesupus. 

Creat în 2001 la inițiativa Organizației internaționale a francofoniei, Premiul celor 5 continente ale Francofoniei recompensează „un text de ficțiune (roman, povestire, nuvelă) al unui scriitor care relevă o experiență culturală specifică, care îmbogățește limba franceză” și dorește să „pună în valoare diversitatea culturală și editorială a limbii franceze pe cele cinci continente”.

Un fragment din acest roman a constituit subiectul celei de-a 13-a ediții a concursului național de traducere Mot à monde, organizat de Institutul Francez din România la Cluj, care a reunit 151 de studenți din 15 universități românești. Ceremonia de decernare a premiilor va avea loc în prezența autorului, a laureaților și a juriului joi, 10 noiembrie, la Facultatea de Litere din Cluj. Câștigătoarea locului I este Ramona Florina Badea, studentă a Facultății de Litere de la Universitatea din Craiova, care pleacă acasă cu un premiu de 500 euro din partea companiei Atelierul de Traduceri, un stagiu profesional în cadrul editurii Casa Cărții de Știință, cărți din partea librăriei franceze Kyralina și a editurii Casa Cărții de Știință și materiale Campus France. La eveniment vor lua parte de asemenea Eric Poppe, reprezentant al Organizației Internaționale a Francofoniei în Europa Centrală și Orientală (OIF) și Adrian Tănăsescu, directorul regional adjunct al Agenției Universitare a Francofoniei în Europa Centrală și Orientală (AUF). 

Venirea lui Karim Kattan în România este și ocazia de a lansa traducerea în limba română a volumului Palatul celor două coline, proaspăt apărut la editura Casa Cărții de Știință, în traducerea lui Andrei Lazar și a Adrianei Copaciu-Lazar. Volumul a beneficiat de susținere din partea OIF.

Rezumatul romanului Palatul celor două coline:

Faysal, un homosexual palestinian în vârstă de 30 de ani, primește un anunț de deces misterios. Dar cine este această mătușă Rita? Intrigat, își abandonează iubitul și viața din Europa pentru a se întoarce în Jabalayn, satul său natal. În palatul pustiu al copilăriei sale, el rătăcește. Trecutul reapare, somptuos și plin de secrete. Sub amenințarea unei anexări iminente, când familia și țara sa sunt în declin, sufletul lui Faysal se transformă.

Programul întâlnirilor cu scriitorul Karim Kattan:

CLUJ-NAPOCA

Miercuri, 9 noiembrie

18:00, mediateca Institutului Francez – Întâlnire literară și lansarea cărții Palatul celor două coline (Ed. Casa Cărții de Știință, 2022). Discuție în limba franceză moderată de Rodica Baconsky și Bogdan Ghiu 

Joi, 10 noiembrie 

15:00, Facultatea de Litere – Ceremonia de acordare a premiilor concursului național de traducere Mot à Monde  

Related posts

Leave a Comment